Vous les trouvez au détour d’une partition ou d’un ouvrage sur la musique...
Mais connaissez-vous leur signification ?

JPEG - 92.9 ko
  Sommaire  

Il arrive parfois que l’on rencontre sur une partition des expressions, des termes de nuances en italien, et que l’on bute dessus, sans comprendre exactement comment les traduire “musicalement” : più, sempre pp, fantasia, portando, rubato, stretto, etc.

L’Italie a joué un rôle primordial dans le développement de la musique en Europe dès la période de la Renaissance, et particulièrement pendant la période baroque, au cours de laquelle les musiciens italiens ont dominé quasiment toute la vie musicale du continent.
C’est ainsi de cette époque que date la prolifération des termes italiens dans ce domaine.

Comme il ne s’agit pas d’apprendre à parler l’Italien, mais seulement de comprendre et d’adapter certains termes au contexte musical, voici une petite liste, un petit lexique, des locutions les plus utilisés dans la notation musicale italienne :

 A

A cappella Comme dans une chapelle. Chant sans accompagnement d’instruments.
A capriccio Librement.
A piacere A plaisir. A la volonté de l’exécutant.
A tempo Retour au tempo.
Ad libitum A volonté. Librement (abréviation : ad.lib).
Al coda A la queue.
Al segno Au signe. Retour au signe (de renvoi).
Alla breve A la blanche. Battre la mesure le plus souvent à la blanche, parfois à la ronde. Indique spécialement que l’on doit prendre la mesure à C dans un mouvement vif.
Alla marcia Comme une marche.
Alla polacca Comme une polonaise.
Alla tedesca A l’allemande.
Alla zingarese A la tzigane.
Accelerando En accélérant.
Accentuare Accentuer, articuler.
Accentuato Accentué.
Acceso Enflammé.
Acciaccatura Brève appoggiature.
Accompagnamento Accompagnement. L’accompagnement suit le soliste.
Acuto Fort.
Adagietto Assez lent. Un peu moins lent que adagio
Adagio Lentement, commodément, à l’aise (moins lent que le Lento).
Affabile Aimable.
Affannato Angoissé. inquiet, angoissé.
Affanoso Angoissé.
Affetto Affection (c’est-à-dire avec un sentiment tendre, affectueux).
Affetuoso Affectueux (c’est-à-dire d’une expression douce et tendre).
Affrettanto En hâtant, en pressant le mouvement, agité.
Agitato Agité.
Alcuni Quelques uns (unes).
Allargando En élargissant le mouvement.
Allegretto Assez vite. Un peu moins vite et vif que l’Allegro.
Allegretto quasi andante Un peu moins vite que l’allegretto, presque andante.
Allegro Gai, joyeux, ou plutôt d’une vitesse modérée.
Allegro molto Beaucoup, très allegro.
Allegrissimo Beaucoup, très allegro.
Altissimo Très haut.
Amabile Aimable, d’une manière caressante.
Amorosamente Amoureusement.
Amoroso Amoureux.
Andante En allant, il vient du verbe andare, c’est-à-dire aller.
Andantino Un peu moins lent que l’Andante.
Animato Animé.
Animazione Animation.
Appasionato Passionné.
Aperto Ouvert.
Appogiato Appuyé.
Appogiatura Appoggiature (agrément du chant), petite note qu’il faut appuyer avant la note principale.
Arco Archet. Frotter les cordes avec l’archet (contraire de Pizzicato).
Ardito Hardi. Faire ressortir la mélodie par une certaine hardiesse à attaquer la note.
Aria Aria. Chant accompagné par instruments (à l’opéra).
Arietta Petite aria. Aria courte.
Arioso Presque une aria. Intermédiaire entre aria et récitatif.
Arpeggio Arpège (accord brisé). Comme à la harpe. Jouer un accord note après note.
Assai (All° assai) Beaucoup (beaucoup, très All°)
Attacca (Attaca subito) Attaquer subitement, unir deux morceaux sans aucune interruption.
Aumentando En augmentant. En augmentant progressivement le son.

 B

Ballabile Dansable. A jouer pour bien entendre le rythme de danse.
Barbaro Comme un barbare.
Basso continuo Basse continue ou basse chiffrée. Accompagnement où les accords sont indiqués par des chiffres.
Basso ostinato Basse obstinée. La basse répète sans arrêt quelques mesures, pendant que les solistes interprètent librement mélodies ou variations.
Battaglia Bataille. Musique qui évoque une bataille.
Bel canto Belle voix. Style d’opéra en Italie aux XVIIIe et XIXe siècles.
Ben Bien ou très.
Ben accentuare Bien accentuer, bien articuler.
Ben marcato il canto Le chant bien marqué.
Bergamasca Comme à Bergamo. Danse pastorale.
Bolero Danse, chanson espagnole.
Bocca chiusa Chant à bouche fermée.
Brillante Brillant, éclatant.
Bruscamente Brusquement.
Burlando Enjoué.
Burletta Farce. Désigne les opéras-comiques italiens.

 C

Cabaletta Cabalette. Dans l’opéra italien, deuxième partie virtuose d’un air soliste, suivant en général une interruption de la première partie de l’air.
Cadensa Cadence (chute ou conclusion d’une phrase ou d’un morceau de musique). Passage soliste avant la fin d’un mouvement.
Calando (ou Callendo) Terminant. En ralentissant et en diminuant progressivement le son jusqu’à l’éteindre.
Caldamente Chaleureux. Jouer chaleureusement.
Calma Calme, tranquillité, calmé.
Cambiare Changer. Changer d’instrument.
Cantabile En chantant. Cantabile se trouve quelquefois seul indiqué au commencement d’un morceau, il est alors sous-entendu de Andante cantabile ; de même, l’on rencontre souvent Maestoso pour All° maestoso ; Marziale pour All° marziale ; Moderato pour All° moderato et Vivace pour All° vivace.
Cantato Chanté.
Cansonetta Chansonnette.
Canzone Chanson. Pièce instrumentale.
Capriccio Caprice (composition écrite dans une facture originale, un peu en dehors des règles de la musique classique).
Capriccioso Capricieux, enjoué.
Chiuso Fermé. Fermer le pavillon d’un cuivre avec la main.
Coda Queue. Conclusion. La fin d’un morceau « da Capo », ou bien le passage précédant la fin d’un morceau.
Coll’arco Avec archet. Jouer avec l’archet.
Col legno Avec le bois. Jouer avec le bois de l’archet.
Colla parte De même que l’autre partie, avec l’autre partie.
Coloratura Colorer. Vaste ornement d’une partie de chant.
Come prima Comme la première fois.
Comodamente Commodément.
Comodo Commodément. Tempo modéré. A l’aise.
Comprimario Avec le premier. Rôle accompagnant.
Con Avec.
Con abbandonamente Avec abandon.
Con accento Avec accent.
Con affetto Avec recherche, avec goût. Tendrement.
Con allegrezza Avec allégresse.
Con amaressa Avec chagrin, tristesse, amertume.
Con amore Avec amour. Jouer avec un sentiment amoureux.
Con anima Avec âme.
Con animasione Avec animation.
Con bravura Avec bravoure.
Con brio Avec éclat, force, vivacité.
Con calore Avec chaleur.
Con delicatezza Avec délicatesse.
Con dolore Avec douleur.
Con duolo Avec douleur, chagrin, tristesse.
Con esaltazione Avec exaltation.
Con espressione Avec expression.
Con forza Avec force.
Con fuoco Avec feu. Vif et ardent.
Con furare Avec fureur.
Con grazia Avec grâce, avec charme.
Con gusto Avec goût.
Con leggerezza Avec légéreté.
Con morbidezza Avec mollesse, flexibilité, enfin avec une certaine nonchalance qui n’est point exempte de charme.
Con moto Avec mouvement.
Con rabbia Avec rage, frénésie.
Con sentimento Avec sentiment.
Con sforza Avec force.
Con spirito Avec verve, vivacité, esprit.
Con tenerezza Avec tendresse.
Con velocita Avec célérité.
Concertino Petit concert. Groupe de solistes dans le concerto grosso.
Concertino Petit concerto.
Concerto grosso Grand concert. Forme baroque du concert.
Concerto On nomme ainsi un Morceau de Concert écrit particulièrement pour faire briller un instrumentiste ; ce morceau, accompagné par l’orchestre, est d’un style sévère, classique et comprend plusieurs mouvements de caractères différents.
Continuo Basse continue. Accompagnement à la basse de la mélodie.
Coperti Couvert. Couvrir le tambour avec un chiffon.
Crescendo En augmentant le son. Devenir plus fort.

 D

Da Capo Derechef. Du début. Reprendre au début (abrévation DC).
Da Capo al segno ma senza replica Derechef au signe mais sans réplique (sans répéter deux fois les reprises).
Da Capo al segno poi al Coda Derechef au signe puis à la queue.
Dal Segno Du signe. Recommencer à partir du signe.
Deciso Décidé.
Decrescendo Devenir moins fort. En diminuant progressivement le son.
Delicamente Délicatement.
Delicato Délicat.
Diminuendo En diminuant. En diminuant progressivement le son.
Disinvolto Dégagé, délié.
Disperato Désespéré.
Divisi Divisé.
Divoto Dévotement (d’une manière grave, sérieuse inspirant la dévotion).
Diminuendo En diminuant le son.
Dolce Doux.
Dolcissimo Très doux.
Dolente Triste, affligé.
Doloroso Douloureusement.
Dolorosamente Douloureusement.
Doppio (movimento) Deux fois plus vite.
Drammatico Dramatique.
Duo Morceau à 2 parties concertantes.
Due corde Deux cordes. Légèrement toucher la pédale du piano.

 E

Elegante Elégant (avec élégance, distinction).
Energico Energique.
Espressivo Expressif.

 F

Fantasia Fantaisie (composition écrite dans une facture originale, un peu en dehors des règles de la musique classique).
Feroce Féroce.
Festoso Joyeux, avec un air de fête.
Fieramente Fièrement.
Final Final.
Fine Fin.
Flebile Triste, plaintif.
Forte ou f Fort. Jouer fort (symbolisé par ƒ sur la partition).
Forte piano ou fp Fort et doux successivement.
Forte subito Soudainement fort.
Fortissimo ou ff Très fort. Jouer très fort (symbolisé par ƒƒ sur la partition).
Fortississimo Extrêmement fort (symbolisé par ƒƒƒ sur la partition, parfois ƒƒƒƒ).
Frenetico Frénétique.
Fuocoso Enflammé. Avec flamme.
Furioso Furieux.

 G

Garbato Avec grâce.
Giocoso Joyeux, gai, badin, plaisant.
Glissando Glisser. Glisser d’une note à une autre.
Grandioso Avec grandeur, avec noblesse.
Grave Grave, solennel.
Grazioso Gracieux.
Grupetto Groupe de petites notes (agrément du chant).

 I

Imperioso Impérieux.
In guista di recitativo En guise de récitatif.
Innocentemente Innocemment, avec naïveté.
Intermezzo Intermédiaire (phrase incidente, intermédiaire).
Introduzione Introduction.
Istesso (l’Istesso tempo) Même (le même mouvement).

 L

Lagrimoso Eploré.
Largamente Largement, avec largeur.
Larghetto Un peu large, moins lent que le Largo.
Largo Large, ample, grave, le plus lent de tous les mouvements.
Legato Lié.
Legatissimo Le plus lié possible.
Leggierissimo Très léger.
Leggiermente Légèrement.
Leggiero Léger.
Legno Avec le bois de l’archet.
Lento Lent, un peu moins lent que le Larghetto.
Lusingando Caressant. Avec une expression caressante.
Lunga Long

 M

Ma non tanto Mais pas tant (trop).
Ma non troppo Mais pas trop. Exemple : allegro ma non troppo = vite mais pas trop.
Maestoso Majestueux.
Maggiore Majeur.
Malinconico Mélancolique.
Marcato Marqué.
Martellato Martelé. Jouer avec de petits coups de doigt ou d’archet.
Marziale Martial.
Meno Moins.
Meno mosso Moins mouvementé.
Meno moto Moins de mouvement.
Meno vivo Moins vif.
Mesto Triste.
Mezzo forte ou mf Demi-fort. Modérément fort.
Mezzo piano Modérément doux.
Mezza voce A demi-voix.
Minore Mineur.
Minuetto Menuet.
Minuetto al roverscio Menuet à l’envers (c’est-à-dire qu’on doit dire en rétrogradant).
Moderato Modéré.
Molto Beaucoup, très.
Mordente Mordant (agrément de chant).
Morendo En mourant. Diminuer le son et ralentir beaucoup.
Mosso ou moto Mouvementé.

 N

Nobile Noble.
Nobilemente Noblement.
Non tanto Pas tant que cela, pas trop.
Non troppo Pas trop.
Nonetto Nonette, morceau à neuf instruments.

 O

Obligato Obligé.
Ongaresa Hongroise.
Opera buffa Opéra comique.
Opera seria Opéra sérieux. Plutôt un drame.
Opera Œuvre. Un drame chanté et avec instruments.
Ostinato Obstiné. Répétition insistante d’un petit groupe de notes.
Ottava ou 8va Octave
Ottetto Octuor, morceau à huit instruments.

 P

Pacato Apaisé.
Patetico Pathétique.
Passionato Passionné.
Pastorale Pastoral, champêtre.
Perdendosi Le son se perdant. En laissant perdre le son.
Pesante Pesant, lourd. Lourdement.
Pincere Au caprice, à volonté, comme on veut.
Piacevole Gracieux, gaillard, joyeux.
Piagendo Plaintif.
Pianissimo ou pp Très doux. Très doucement (symbolisé par pp sur la partition).
Pianissimo quanto possible Le plus doucement possible (symbolisé par ppp sur la partition, parfois pppp).
Piano ou p Doux, doucement (symbolisé par p sur la partition).
Piano subito Soudainement doux.
Picchiettato Piqué et léger.
Più Plus.
Più mosso Plus animé.
Più moto Plus animé.
Più strello Plus serré.
Più tosto Plus tôt.
Pizzicato Pincer la corde.
Placido Paisible, doux, tranquille.
Pochissimo Très peu.
Poco Peu.
Poco a poco Peu à peu.
Poco meno Un peu moins.
Poco più Un peu plus.
Pollacca (alla Pollacca) Polonaise (dans le mouvement d’une polonaise).
Pomposo Pompeux. Solennel.
Ponticello Sur le chevalet.
Portamento Glissé d’une note à l’autre.
Precipitato Précipité.
Prestissimo Très vite. Extrêmement rapide.
Presto Vite. Rapide.
Prima donna Première dame. La plus importante voix féminine dans l’opéra.
Prima volta Première fois.

 Q

Quartetto Quatuor, morceau à quatre voix ou quatre instruments.
Quasi Presque, à peu près. Comme.
Questa replica a piacere Cette réplique à volonté (c’est-à-dire la reprise deux fois ou une fois).
Quieto Calme, tranquille.
Quintetto Quintette, morceau à cinq instruments.

 R

Rallentendo En ralentissant.
Rapido Rapide.
Recitativo Récitatif (Ce mot désigne une partie d’un morceau de musique, non assujettie à la mesure, c’est-à-dire qui doit être jouée ou chantée selon le caprice de l’exécutant).
Religioso Religieux.
Rinforzando En renforçant soudainement le son.
Ripieno Tutti. Groupe opposé au concertino dans le concerto grosso.
Risoluto Résolu.
Ritardando En retardant. Ralentir, mais plus que Ritenuto
Ritenente En retenant. voir Ritenuto.
Ritenuto En retenant le mouvement (le maintenant ferme, égal dans tous ses temps). Ralentir, mais moins que Ritardando.
Romanza Romance.
Rondo Nom donné ordinairement au dernier morceau d’une sonate. (Ce morceau est toujours d’une allure vive).
Rubato Rubare=« voler ». Raccourcir légèrement la note et l’accompagnement continue à porter la mélodie.
Rustico Rustique. Champêtre.

 S

Saltarella Danse napolitaine d’un mouvement vif.
Scherzo Badin.
Scherzando En badinant. Comme un Scherzo.
Sciolto Agile, dégagé, délié.
Scordatura Accorder différemment. Changer l’accord du violon ou de la guitare.
Seconda volta Seconde fois.
Segue Suivez.
Semplice Simple, naïf.
Sempre Toujours.
Sentito Expressif.
Senza lentore Sans lenteur.
Senza tempo Sans tempo.
Sestetto Sextuor, morceau à six instruments.
Seltetto Septuor, morceau à sept instruments.
Sfogato Léger, aisé.
Sforzando ou sf En forçant. En renforçant soudainement le son.
Siciliana Sicilienne.
Simile Semblable, pareil.
Slargando En élargissant le mouvement.
Smorzando En mourant, en éteignant le son.
Solo Seul
Sonata Sonate, pièce de musique instrumentale composée de trois ou quatre morceaux de caractères différents.
Sonoramente D’une manière sonore, harmonieusement.
Sonoro Sonore, résonnant, harmonieux.
Sostenuto Soutenu.
Sostenuto sine ad estensione Soutenu jusqu’à la plus grande extension, la plus grande ampleur.
Sotto voce A voix basse (demi-voix). Murmuré.
Spianato Uni, sans nuances.
Spiccato Détaché, sautillé.
Spirituoso Vivacité, verve.
Staccato Détaché.
Staccatissimo Notes très brèves.
Stentato Tarder, traîner en longueur.
Stesso tempo Même mouvement.
Stretto (più) Serré (plus). Pressé.
Stringendo En pressant le mouvement.
Sul ponticello Près du chevalet. Pour les instruments à cordes (sauf claviers).

 T

Tarantella Danse napolitaine d’un mouvement vif.
Tasto (sul) Sur la touche.
Tedesco (alla tedesca) Tudesque (à la manière allemande).
Tema con variazioni Thème avec variations.
Tempo Mouvement.
Tempo di marcia Mouvement de marche.
Tempo di minuetto Mouvement de menuet.
Tempo di Walsa (ou Walzer) Mouvement de Valse.
Tempo doppio Mouvement double.
Tempo frettoloso Mouvement animé.
Tempo giusto Mouvement précis, rigoureux, exact.
Tempo ordinario Mouvement normal.
Tempo primo Au premier mouvement.
Tempo rubato Temps rompus, inégaux. Cette indication, a tempo rubato, ne regarde que la partie principale ou chantante, l’accompagnement doit, au contraire, aller rigoureusement en mesure afin de faire ressortir l’indécision pleine de charme résultant de la contrariété des rythmes.
Tenando En tenant. En soutenant.
Teneramente Tendrement.
Tenere Tenir le son, retenir le mouvement.
Tenuto Tenir la note sa valeur exacte, à moins pourtant que ce ne soit une note de courte durée, il faut, dans ce cas, la prolonger un peu au-delà de sa valeur réelle. Le trait suivant : - placé sur (ou sous) une note représente le mot Tenuto, il indique spécialement que la note doit être tenue (ou plutôt, ne doit être tenue que) sa valeur exacte.
Toccata Pièce « touchée ». Pièce instrumentale (clavier).
Tranquillo Tranquille, calme.
Tremendo Terrible.
Tremolo Tremblotant.
Trillo ou tr Trille (agrément du chant).
Trio Morceau qui exige trois exécutants. On appelle aussi Trio la deuxième partie d’un scherzo ou d’un menuet.
Tristamente Tristement.
Tutta forza A toute force. Le plus fort possible.
Tutte le corde Toutes les cordes.
Tutti Tous, tous ensemble. Cette expression désigne la partie d’un morceau où prennent part tous les exécutants.

 U

Uno, una Un, une.
Una corda Une corde. Pédale de sourdine sur le piano.
Un poco Un peu.
Un poco forte Un peu fort.
Un poco piano Un peu doux.
Un poco più Un peu plus.

 V

Variazione Variation.
Veloce ou velocita Vite, avec célérité.
Vezzoso Gracieux.
Vigoroso vigoureusement.
Villareccio Champêtre, villageois.
Vivace Vivace, vif, alerte.
Vivacissiamente Très vivement, avec beaucoup de vivacité.
Vivacissimo Extrêmement vif.
Vivo Vif.
Volti subito ou V.S. Tournez vite la page.

P.-S.

Sources :

  • Le Lexique (annotations et termes musicaux) — Alain Bonnard, BG Éditions
  • Théorie complète de la Musique — Chailley Challan, Editions Leduc
  • Dictionnaire de la musique (néerlandais, anglais, français, allemand) — Henk van Lijnschooten, Éditions Molenaar